Traducción: Hasta el más pequeño de los errores puede alterar el resultado de un gran proyecto. Hemos adoptado un proceso de tres etapas para nuestras traducciones inglés-español y español-inglés, que consiste de traducción, edición y proofreading (TEP) para asegurarnos de que cada proyecto sea procesado por tres diferentes traductores profesionales de inglés o español asegurando de manera consistente la calidad en todos y cada uno de los proyectos.
Edición: Es posible que usted tenga un documento ya traducido que necesite una revisión más profunda o un proyecto de localización que requiera un dialecto específico (por ejemplo, español mejicano o argentino). La edición es un proceso de dos etapas, en donde una persona implementará todos los cambios necesarios y una segunda persona realizará una lectura final del documento a modo de procedimiento de aseguramiento de la calidad final, para garantizar que el contenido sea preciso y adecuado para su audiencia meta.
Proofreading: Este es el paso final en el proceso de traducción o localización para maximizar la calidad y la consistencia en todo su documento. Dependiendo del dialecto que haya elegido, nos aseguraremos de que un hablante nativo de su audiencia meta revise el texto.
Localización: Este servicio no solamente incluye el proceso TEP completo tal como se describió anteriormente, sino que el servicio es realizado de acuerdo a su audiencia meta, garantizando una comunicación correcta y precisa con ella.
Desktop Publishing (DTP): En las traducciones de inglés a español, generalmente hay un 20% de expansión de texto. Nuestros diseñadores gráficos se encargarán del formato para asegurar que el aspecto final de su documento traducido refleje fielmente el formato del documento original.
Transcripción: Podemos transcribir cualquier tipo de archivo de audio o video, sin importar el dialecto o país de origen, para brindarle un documento de texto amigable al usuario que le permita identificar sectores del archivo y manejar el texto de acuerdo a su audiencia. También ofrecemos transcripciones fieles con objetivos legales, a la medida de cada cliente e indicando tiempo, sonidos y cambios de locutor.
Subtitulado, doblaje y grabación de audio: Actualmente, cada vez más empresas necesitan adaptar sus productos de acuerdo a nuevos mercados. Idea Translations puede ayudarlo a través de este proceso, convirtiendo sus archivos de audio y video al español, adaptándolos a su objetivo. Manejamos cualquier formato de audio o video y trabajamos con estudios de grabación profesionales para asegurar que la calidad de su producto le ayude a capturar la atención de su audiencia.
Ya sea que sus documentos fuesen creados en PC o Mac, nuestros recursos manejan cualquier plataforma utilizando los programas de diseño gráfico adecuados, incluyendo:
- Adobe FrameMaker
- PageMaker
- Illustrator
- PhotoShop
- QuarkXpress
- InDesign y muchos más...
Además, podemos realizar traducciones con herramientas CAT tales como:
- Trados
- SDLX
- Wordfast
- y muchos más...
Estas herramientas nos ayudan a brindar traducciones y localizaciones precisas, consistentes y entregadas a tiempo.
Aquí encontrará algunas de nuestras especialidades:
|
|
|
|
|
|
| Legal: |
|
|
- Acuerdos
- Sentencias judiciales
- Leyes y decretos
- Transcripciones judiciales y de testigos
- Concursos preventivos
- Certificaciones legales
- Declaraciones
- Declaraciones juradas
- Cartas de crédito
- Notificaciones de desalojo
|
|
- Adopciones
- Contratos
- Conocimientos de embarque
- Certificados de nacimiento, matrimonio y defunción
- Sentencias de divorcio
- Actas constitutivas
- Estatutos
- Declaraciones de quiebra
- Patentes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Personal: |
|
|
- Diplomas universitarios y de posgrado
- Transcripciones secundarias y terciarias
- Identificaciones y licencias de conducir
- Informaciones para el servicio militar
|
|
- Formularios de suscripción
- Currículum Vitae
- Pasaportes
- Cartas, faxes y correos electrónicos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Financiero: |
|
|
- Balances
- Informes anuales
- Informes de auditoría
- Estados de resultados
|
|
- Informes para inversores
- Informes de impuestos federales
- Planes de negocios
- Flujos de caja
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Médico: |
|
|
- Informes del paciente
- Dadas de alta
- Artículos y literatura médica
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Técnico: |
|
|
- Catálogos de productos
- Manuales de producto
- Manuales de seguridad
|
|
|
| Algunas de las industrias con las que trabajamos son: |
|
|
- Automotriz
- Telecomunicaciones
- Programación
|
|
- Industria pesada
- Química y petróleo
- Aeroespacial
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Marketing: |
|
|
- Sitios web
- Folletos
- Encuestas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Comercial: |
|
|
- Manuales del empleado
- Memorandos
- Formularios de beneficios del empleado
- Información de ofertas
|
|
- Mensajes telefónicos para clientes de habla hispana
- Información para socios, empleados, fusiones y
cooperación
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Literatura: |
|
|
|
|
- Periódicos
- Poemas, ensayos (redacción literaria)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| También manejamos todos los formatos: |
- Todas las aplicaciones de MS Office (Word, Excel, PowerPoint, etc.)
- PDF
- QuarkXPress
- Adobe FrameMaker
- Adobe InDesign
- Adobe PageMaker
- Adobe Illustrator
- AutoCAD
- Corel y muchos más...
|
|
| ¡Sólo contáctenos! |
|